(Khamsa "The Khamriyyat of Abu Nawas")
You take up pronouns, as many parallel bodies. You are in turn woman and man, animal and spirit, wind and sun. Musical dervish. You have been expelled also. You have known the desert, the emptiness there, where you can throw your voice so very high into blue, into sky, into dune. To reinvent that nothing. To live it and breathe it, to be it, there, as a poem does, as a symphony.
I, the body who waits, animal in waiting, prey and predator, corpse and fang, blood and temper. You can still hear the brain-ripping slow deaths of children under silent bombs. The fated president’s face as he smiles for the cameras. As the innocent die, as televisions whir facts into evacuation.
I can smell my victim in my nostrils. Wine glass of evening, how I miss you now as apples fill my abdomen with cleansing.
Tu adoptes les pronoms comme autant de corps parallèles. Tu es tour à tour femme et homme, animal et esprit, vent et soleil. Derviche musicien. Tu fus expulsé toi aussi. Tu as connu le désert, ce vide-là, où tu peux lancer ta voix tellement haut, jusque dans le bleu, dans le ciel, dans les dunes. Pour réinventer ce rien. Pour le vivre et l’inhaler, pour l’être, là, comme un poème le fait, comme une symphonie.
Moi, le corps qui attend, animal à l’affût, proie et prédateur, cadavre et canine, sang et colère. Ça t’écorche le cerveau d’entendre encore les enfants mourant à petit feu sous les bombes silencieuses. Le visage prédestiné du président souriant devant les caméras. Tandis que meurent les innocents, et que les téléviseurs broient les faits jusqu’à l’évacuation.
Je flaire ma victime dans mes narines. Verre de vin crépusculaire, comme tu me manques à l’heure où des pommes se chargent de l’épuration de mon abdomen.
Write a comment
aad de gids (Wednesday, 19 February 2014 19:04)
like the music the text is luring us towards a darker while as beautiful,side.
there are many layers and there runs a primal stream through the scattered essentialia. what rests is a profound feeling of satisfactory dissociation.